Феникс в огне - Страница 97


К оглавлению

97

— Она холодная, — пожаловалась девочка. — Нельзя ее разогреть?

— Нет, это новый способ есть пиццу. Ну же, пожалуйста!

Беттина умоляла ребенка так, словно один-единственный кусок мог стать знаком, извещающим о том, что им с Куинн удастся выйти из всего этого живыми.

— Пожалуйста!

— Ладно, — согласилась девочка и откусила холодную пиццу.

Она начала жевать, недовольно сморщила нос, но все же продолжала есть.

Беттина украдкой взглянула на Карла, развалившегося перед дверью в кресле. Он читал детектив в мягкой обложке. Шторы были задернуты, Карл никогда не открывал их, но сквозь щель в убогий номер мотеля проникала тонкая полоска света.

Беттина перестала ломать голову над тем, где они находятся, но она по-прежнему пыталась уловить хоть какие-то звуки, доносящиеся из-за пределов этих стен. Однако Карл не выключал телевизор ни днем ни ночью, так что было невозможно услышать хоть что-нибудь за этим постоянным шумом.

— Теперь выпей немного молока.

— Оно теплое!

Беттина изобразила улыбку.

— Ну вот, пицца для тебя слишком холодная, а молоко слишком теплое, да?

Куинн рассмеялась, что было равносильно маленькому чуду.

Пока на улице было еще светло. Беттина со страхом ждала наступления следующей ночи. Она обливалась потом при одной мысли о плотном непроницаемом капюшоне, который Карл наденет ей на голову, и тяжелых наручниках, которыми он скует ей руки. Но самый большой ужас вызывала у нее тряпка, которую этот гад запихивал ей в рот. Он объяснял, что это все необходимо, чтобы он мог выспаться.

Беттина пролежала без сна всю ночь. Она с трудом сглатывала слюну, набегающую в рот, пыталась вспомнить свои роли во всех пьесах, в которых играла. От вкуса тряпки во рту ее тошнило. Грубая ткань капюшона натирала лицо, наручники, стиснувшие запястья, тоже не давали ей уснуть. Наверное, Беттина должна была бы валиться с ног от усталости. За прошедшие тридцать шесть часов она недолго спала по-настоящему лишь один раз. Няня днем уложила Куинн спать и незаметно для себя задремала сама.

Беттина снова обвела взглядом комнату, надеясь заметить хоть какую-нибудь характерную деталь. Но вся обстановка состояла лишь из большой кровати с простынями и одеялом, пахнущими плесенью, платяного шкафа без одного ящика, дешевого зеркала, стола из древесно-стружечной плиты и двух кресел, одно из которых безраздельно захватил себе Карл. В соседней крошечной комнатенке находились туалет и душевая кабина с двумя маленькими кусочками мыла и протертыми вафельными полотенцами. Телефона не было — одна только розетка. Наверное, Карл отключил аппарат и спрятал его.

Беттина подумала, что ей хватило бы даже пяти минут, чтобы найти телефон и… но Карл никогда не оставлял ее одну, предварительно не лишив возможности видеть и действовать.

— Малышка, выпей еще молока.

— А потом будет печенье?

— Потом будут целых два печенья.

Хорошо хоть, что Карл кормил девочку так, как нужно. Он попросил няню составить список и ушел за покупками, когда она якобы спала. Беттина услышала, как хлопнула входная дверь, тотчас же принялась за работу и попыталась стащить капюшон, ерзая головой по заплесневелым подушкам. Однако ей удалось лишь чуть приподнять его, впуская свет. Она больно натерла щеку о грубую ткань.

Карл освободил ее, обратил внимание на красную ссадину и спросил, в чем дело. Беттина лишь пожала плечами. Каждый раз, когда он подходил к ней близко, она задерживала дыхание. Няня почему-то боялась вдохнуть его запах, но в то же время пыталась собраться с духом, чтобы податься вперед и укусить его, застигнуть врасплох, выиграть какое-то мгновение и выхватить из-за пояса пистолет. Но что потом? Вдруг она не справится с оружием и лишь разозлит Карла? Как он поступит в этом случае?

По телевизору начался выпуск новостей, и Беттина прислушалась, надеясь услышать что-нибудь про себя и Куинн. В новостях постоянно рассказывали о пропавших людях.

— Ты надеешься увидеть себя? — Карл покачал головой. — Будь осторожнее со своими желаниями. Единственный шанс выпутаться из всего этого заключается в том, что мать девчонки не обратится в полицию. Я получил четкие инструкции. Если только о вашем исчезновении станет известно копам…

Он многозначительно умолк, понимая, что вселил в Беттину ужас тем, о чем не договорил.

Ведущий выпуска новостей лениво обсуждал новый закон, только что принятый сенатом.

«Почему по телевизору не показывают фотографию Куинн и мою собственную?»

Зазвонил мобильник Карла, и Беттина непроизвольно вздрогнула. В качестве мелодии вызова он выбрал куплет очень популярной песни семидесятых или восьмидесятых годов, которой когда-то заслушивались родители Беттины. Она подумала, что эти несколько тактов будут преследовать ее до конца жизни, если ей удастся выйти из всего этого живой.

— Все в порядке, — сказал Карл.

Последовала пауза.

Беттина напрягла слух, стараясь разобрать голос звонившего человека на тот случай, чтобы помочь полиции, когда все это закончится, но ей удалось лишь определить, что звонил мужчина.

— Когда? — Карл слушал ответ и чертил круг пальцем на штанине. — Да. Понял. Послушайте, я… — Судя по всему, собеседник не дал ему договорить. — Как их развлечь? — Пауза. — Что вы имеете в виду, говоря, будто я начинаю с вами ссориться? — Карл нахмурился. — Но если вы отберете у меня пистолет, то я не смогу… — Он снова помолчал. — Нет. Это мне не нравится. Послушайте, я не какой-то долбаный актер в долбаном полицейском сериале. Об этом не может быть и речи. Я не собираюсь торчать здесь и ждать, пока вы будете строить из себя героя, мать вашу. Об этом не может быть и речи, мать вашу. Мы так не договаривались. Я забираю товар и отдаю вам девчонку. Затем вы встречаетесь со мной в условленном месте, и я вручаю вам долбаный главный приз. — Еще одна пауза, на этот раз более длинная. — Хорошо, не кипятитесь. — Пауза. — Да, но сначала скажите, где мои деньги, мать вашу? Мы решили, что они будут положены на депозит заранее. Мне наплевать, чем закончится вся эта хреновина, вы понимаете? Так что мы или играем так, как я сказал, или не играем вообще. Я уже сыт по горло возней с этой девчонкой.

97