Феникс в огне - Страница 123


К оглавлению

123

— Отдайте мне камни, Джош, — прошептал тот и протянул руку. — Предоставьте все это мне.

— А ты что там делаешь, твою мать? — взвизгнул Карл и махнул рукой с пистолетом.

Рыдания Куинн достигли уровня, раздирающего слух.

Джош сам не смог бы объяснить, что именно позволило ему предсказать надвигающуюся катастрофу. За какую-то долю секунды до беды Райдер бросился вперед, оттолкнул Куинн в сторону и прикрыл ее собой от пистолета, зажатого в руке похитителя.

Раздался выстрел, затем долго звучало его эхо. Когда все затихло, он услышал плач Куинн, пробегающей мимо, ощутил щекой дуновение легкого ветерка, поднятого ее телом, почувствовал запах гари, услышал, как девочка вскрикнула, призывая мать.

«С ней все хорошо, — с облегчением подумал Джош. — Наконец она в безопасности».

Где-то позади него Габриэлла издала тихий, сдавленный стон. Боль, содержавшаяся в одном этом звуке, весила целый миллион фунтов.

Джош не чувствовал ничего, кроме удивления. Потом он ощутил жжение, а затем — аромат жасмина и сандалового дерева. На него нахлынуло пьянящее ощущение того, как время искривлялось, впадало само в себя, смывало боль…

Юлий быстро бежал по улицам Рима. Он опаздывал, потому что слишком долго оставался в храме со своим братом. Оказалось, что жрец впустую потратил драгоценное время, пытаясь спасти Драконта, но в конце концов все равно его потерял.

Юлий боялся, что потеряет и Сабину.

«Она уже провела под землей больше двадцати часов. Воздух в гробнице заканчивается. Сабина ждет, тревожится, не понимает, почему меня нет так долго. Начнет ли она копать? Сможет ли выбраться из гробницы без посторонней помощи, с одним лишь ножом, или же потеряет сознание от недостатка воздуха, прежде чем ей придет мысль спасаться самой?»

Юлий услышал за спиной шаги и побежал быстрее.

«Быстрее!

Еще быстрее!

Я должен добраться до подземного хода. Мне потребуется лишь около четверти часа на то, чтобы проползти до дальней стены гробницы. Я наконец прокопаю лаз внутрь подземного склепа, к Сабине. Затем мы проползем по подземному ходу обратно и исчезнем еще до рассвета.

У нас есть безопасное место, где можно будет провести ночь. Утром Клавдия, сестра Сабины, принесет туда ребенка и еще шесть камней памяти, после чего мы навсегда оставим Рим».

Сквозь толстое покрывало веков Джош услышал голос Габриэллы:

— Скорее, он ранен. Он истекает кровью.

Юлий завернул за угол и увидел громил, поджидающих его. Судя по всему, они догадались о том, куда он направлялся, и двинулись наперерез. Их было шестеро. Они смеялись и изрыгали грубые ругательства. Юлий не мог повернуть назад.

«Надо сделать что-нибудь совершенно неожиданное!»

Жрец жадно глотнул воздуха и бросился вперед. Он бежал быстрее своих возможностей, чуть ли не летел, несся прямо на врагов, не обращая внимания на то, что те не трогались с места.

«Они обязательно расступятся. Инстинкт самосохранения заставит их разойтись вправо и влево, а я проскользну между ними».

Юлий увидел сверкнувший нож, но это не остановило его.

«Сабина ждет.

Воздуха у нее осталось совсем мало».

Он ускорил бег, и громилы рассмеялись.

— Твоего храма больше нет! Ты это знаешь?

— Больше не осталось ни одного храма!

Юлий бежал прямо на врагов. Один из них не отступил в сторону, а сделал выпад.

Сверкнуло лезвие. Юлий почувствовал боль, согнулся пополам, кашлянул кровью.

Громилы по-прежнему хохотали и поздравляли друг друга. Один из них пинком свалил Юлия на землю. Из раны в боку текла кровь, черная в ночной темноте, но один из этих убийц заметил ее.

— Он приносит жертву своим богам, проливает кровь на алтарь. Оставим эту заколотую свинью подыхать здесь. Пусть она истекает кровью.

Громилы ушли. Звуки их шагов затихли вдали. Юлий шатаясь поднялся на ноги. Боль снова заставила его согнуться пополам, но это не имело значения.

«Это лишь неприятная мелочь, пустяк. Мне нужно добраться до подземного хода, который я же и вырыл, проползти по нему и спасти Сабину. Она ждет, когда я ее спасу. Мы возьмем с собой нашу дочь и начнем новую жизнь».

Юлий спотыкался, но брел к склепу.

Габриэлла окликнула его:

— Джош? Джош? Ты меня слышишь?

Он поднял на нее взгляд, отчаянно жаждая остаться в настоящем, вместе с ней.

— Джош?

Мать держала дочь на руках. Девочка смотрела на него.

В широко раскрытых детских глазах полыхнул огонь, опаливший Райдера.

Куинн пролепетала:

— Папочка, папочка, не на-а-адо! Папочка, не на-а-адо!

Юлий увидел, как Сабина прижала к груди их ребенка, перед тем как отдать его своей сестре. Он тоже склонился над дочерью, чтобы попрощаться с ней. Взгляд девочки был прикован к нему. У нее в глазах пылал яркий огонь, жгущий отца.

У Юлия мелькнула мысль о том, что совсем маленький ребенок не может так смотреть на него.

Он снова вернулся в настоящее, забывая все и вспоминая снова.

«Преступников несколько. Их нужно остановить».

Джош увидел лицо Малахая, отступавшего спиной вперед. Глаза директора фонда блеснули так, как это происходило всегда, когда он говорил о камнях.

Джошу нужно было преодолеть боль и объяснить всем, что Малахай уходит, забрав с собой камни. Он должен был вырваться из тумана времени, свернувшегося в себе самом, и сказать, что именно Малахай задумал это преступление.

«Надо броситься за ним. Теперь камни у него. Он уходит. У него в руках страшная сила. Малахай опасен не только в настоящем, но и для будущего».

123