— Со мной произошел несчастный случай.
— Вы были ранены?
— Да, и очень серьезно. Я едва не погиб.
— Куда возвращаетесь вы?
— В Древний Рим.
Рейчел вопросительно посмотрела на него.
— Но это ведь не единственное место, правда?
— Да, не единственное.
Она пристально посмотрела на него.
— Эта мелодия… — начала Рейчел.
Она остановилась, нахмурилась, закрыла глаза, снова открыла их.
— У Эсме был брат. Я говорила вам об этом? — Рейчел покачивалась из стороны в сторону, словно у нее кружилась голова. Она прикоснулась к одному из валунов, на которые опиралась арка. — Мне кажется, они играли здесь. В Риме Эсме тревожилась за него. Брат перестал ей писать, и она решила, что он заболел. Я говорила вам об этом под гипнозом, упоминала про своего брата?
— Нет. Вы помните его имя?
Джош ждал. Он затаил дыхание, сам того не замечая.
— Перси.
Голос Рейчел прозвучал неестественно громко, и Джошу показалось, что имя «Перси» отразилось от камней громким эхом. На него пахнуло ароматом жасмина и сандалового дерева. Он внутренне напрягся. Сейчас было не время для провала в прошлое, однако Райдер чувствовал его приближение и поймал себя на том, что жаждет этого, как наркоман — новой дозы. Воздух вокруг заколебался, вверх по рукам и ногам пробежала дрожь восторженного возбуждения и разлилась по всему телу.
Фотограф не шевелился, но его как будто засасывал стремительно кружащийся вихрь, атмосфера в котором оказалась куда более тяжелой и плотной. Он обернулся и увидел свою сестру Эсме, стоящую на вершине самой высокой скалы.
Она смеялась и кричала, призывая его подняться к ней и посмотреть на то, что она нашла.
«Мужские золотые карманные часы. Наверное, кто-то их потерял. Ты только взгляни, как они блестят!»
«Нет, я не Перси. Я — Джош Райдер».
— Ты помнишь это место? — спросил Джош, не сознавая, что говорит вслух.
— Это ведь здесь мы нашли золотые часы?
— Да.
Глаза Рейчел широко раскрылись от изумления.
— Ты веришь в то, что был моим братом?
— Верю.
— А это ведь было бы так хорошо, правда? Я хочу верить в то, что ты Перси, что я снова тебя нашла.
Джош молча кивнул.
— А что с ним сталось? С Перси? Ты знаешь?
— Его отравил родной дядя.
— Дядя… — Рейчел замялась, думая, вспоминая. — Дядя Дэвенпорт.
Она была потрясена внезапной догадкой, однако в остальном уже заметно успокоилась. Райдер чувствовал это, видел по ее лицу.
— Джош, я не хочу рисковать своей жизнью ради какой-то легенды, которая, может быть, и вовсе не имеет ко мне никакого отношения. Вот только меня не покидает безумное ощущение того, что я должна это сделать. Я опять несу полную чепуху, да? А что, если я впуталась в… Вдруг Гаррисон… Господи, если весь этот бред про перевоплощения — правда, если мы с ним уже сплясали этот танец, то нам должно быть известно, что будет дальше. Он меня снова убьет.
— Может быть, вы встретились именно для того, чтобы Гаррисон смог искупить перед тобой вину своей прошлой жизни?
— Так во что же мне верить?
Джош ощутил новый прилив чувства ответственности перед этой женщиной.
«Неужели все дело в родственной связи какого-то юноши по имени Перси и какой-то девушки по имени Эсме?»
— Ты должен мне помочь! — воскликнула Рейчел. — Я не знаю, как мне быть!
— Я не могу.
— Ты должен!
«Вдруг она права и я действительно ей нужен? Может, это часть трагедии, начавшейся в далеком прошлом? Двое находят друг друга. Юлий нашел Сабину, Перси — Эсме. Мне не удалось защитить ее в прошлом, но, быть может, я смогу это сделать в настоящем?»
— Ты любишь Гаррисона, да?
— А это имеет какое-то значение?
— Да, имеет. Ничего не происходит по ошибке. Если верить теории перевоплощения, если ты его любишь, то должна на этот раз дать ему возможность исправить свою ошибку.
— И шагнуть прямо в огонь? Кто спасет меня на этот раз, если все опять пойдет наперекосяк?
Джош вынужден был признать, что здесь нет никаких правил, никакого перечня действий, способных разрешить конфликты, случившиеся в прошлой жизни, и избежать их влияния на теперешнюю жизнь. Люди, верящие в перевоплощение, не утверждают, что все повторяется с точностью до мельчайших подробностей. Однако такое может произойти. Человек является продуктом своих инстинктов. Существуют силы, которые могут избавить его от какой-то опасности, но только затем, чтобы снова вернуть к ней тогда, когда он сам будет к этому готов.
«Может, Рейчел потребуется какое-то время на то, чтобы свыкнуться со всей этой новой информацией? Может, мне пора кончать маяться дурью и убеждать Рейчел как можно скорее бежать куда глаза глядят от всех опасностей, в том числе и от меня самого?»
— Я буду с тобой и позабочусь о том, чтобы все прошло хорошо.
Рейчел доверчиво улыбнулась. Джош прочувствовал до глубины души, что давным-давно значили друг для друга эти два человека по имени Эсме и Перси, брат и сестра, которые потеряли отца и жили под одной крышей с жестоким и злобным человеком по имени Дэвенпорт и матерью, не имевшей сил ему сопротивляться.
— Даже если я и захочу пойти на это, помочь тебе найти камни, проверить, остались ли они на месте по прошествии стольких лет, то я не волшебница. Я не смогу украсть картину прямо из-под носа у Гаррисона.
Джош подумал о Малахае, мастере волшебства. Все свои фокусы тот совершал прямо на виду.
— Да, конечно же, не сможешь. Но я и не прошу тебя красть картину. Она мне не нужна. Я хочу всего лишь пять минут побыть наедине с ней. Ведь этого времени хватит, чтобы разобрать раму, правда?